Vol. 1 Koujaku x Aoba Disc 2 Track 5 Translation


Aoba:

Thank you for your patronage! It’s Heibon’s delivery service!

Mizuki:

Oh, looks like you came, Aoba!

Aoba:

Heh, of course I did.

Kou:

Aoba-san, thanks for your hard work!

Hagima:

You’ve been working hard, Aoba-san!

Koujaku:

Yo! Nice job. Come sit here.

Aoba:

What a day! (he sits)

Mizuki:

You’re done with work for today so you can drink, right?

Aoba:

Right! Today you’re right on the mark!

Mizuki:

Ooh, what’ll you have?

Aoba:

Hmm…I’ll leave that to the bartender’s recommendation.

Mizuki:

Understood~ (he starts mixing up a drink)

Koujaku:

Have things calmed down at the shop?

Aoba:

Yeah, it’s absolutely back to normal. We’re running niiice and carefree. It seems like before was just a periodic kind of thing.

Koujaku:

Is that right. Somehow it feels like a leisurely pace really suits that sort. Even though it’d be better for the store to be flourishing.

Aoba:

You’re only saying that because you’re an outsider. But, Haga-san said the same thing. And really I agree with that. It’s not just that it’s easy, I really like how it is around the store now.

Koujaku:

Yeah. If you were in a panic year round that wouldn’t suit you.

Mizuki:

You say that, but aren’t you the one whose job keeps him the busiest between the three of us, Koujaku? Here, Aoba. Pardon the wait.

Aoba:

Thanks! Uwah, that’s a really pretty color! What is it?

Mizuki:

China Blue. There’s not a lot of alcohol in it so you can drink it.

Koujaku:

Aah, if it’s strong this guy’ll get drunk right away. Then once he’s drunk he lets his feelings take the wheel.

Mizuki:

Right?

Kou:

Ehehe, is that right, Aoba-san?

Aoba:

It’s not! I do get drunk kinda fast but…I don’t get full of myself like that!

Koujaku:

Well, when you’re drunk you lose your self-awareness, right?

Aoba:

That’s not it!

Koujaku:

Yes, yes.

Aoba:

Geez, I’m drinking now. (he does) Ah…mmh! This is great! You’ve done it again, Mizuki!

Mizuki:

Of course!

Koujaku:

Then, to pick up where we left of…Mizuki, what do you mean I’m the busiest one?

Mizuki:

It is what it is, right? Lately it seems like you’ve had even more customers than before.

Kou:

That’s true…

Hagima:

When Koujaku-san started up his business again after tamaokuri finished he was as popular as ever. It’s even more difficult than it was before.

Aoba:

Ahh…I’ve seen Koujaku working lately…it really does feel like the number of women’s gone up.

Koujaku:

I haven’t really changed what I’ve done from before… Since I’d already stopped seeing customers in private, I thought that it was just inevitable if my business flagged.

Kou:

But there’s something about your mood that’s changed, Koujaku-san.

Mizuki:

Yeah, that’s it. After tamaokuri finished up it feels like you’ve made a comeback.

Hagima:

It’s like your resolve’s gotten better…or your focus while you’re cutting hair…just watching you work it feels kind of amazing!

Kou:

I’ve heard the girls around shouting “isn’t his serious gaze wonderful?” and “it’s great that he’s stopped dating customers,” and things like that.

Koujaku:

Ah…well…

Mizuki:

Don’t you think so too, Aoba?

Aoba:

Eh? Ah…ah, yeah…that might be it?

Koujaku:

I don’t know what you’re all going on about. Well, I’ve had a lot to think about.

Mizuki:

About what?

Koujaku:

What I should do from here on out, a lot of different things. But also how I’ve really got to take my work seriously.

Kou:

Oooh… Koujaku-san’s badass!

Hagima:

I’m sure that’s gotten across to your customers as well!

Mizuki:

Huuh…I see how it is. Since you’re a high profile hairdresser now, you can’t just carelessly exhaust women like that.

Koujaku:

You’ve got it wrong.

Kou:

But I think it’s something like that!

Hagima:

It must be a mentality like chasing after fleeing prey!

Kou:

Right right, it’s just like that!

Koujaku:

You guys…just go off on your own, geez.

(Kou and Hagima keep talking how girls react to Koujaku, eventually pulling Mizuki in to ask him about how he gets the ladies, Aoba and Koujaku are talking over them mostly so I can’t make out much of what they’re saying)

Koujaku:

(dropping his voice)

Aoba.

Aoba:

Hm?

Koujaku:

About paying our respects next year…I thought that I’d report this to my mother. I’m finally going to get my own store.

Aoba:

Koujaku…that’s…

Koujaku:

Since I’ve got to think seriously about being with you. I’ve got to stop being so irresponsible with my public and private life.

Aoba:

I-is that it…but…I think that’s great. I’ll be cheering for you. I want to help you out.

Koujaku:

Yeah…then all I’ve got to report to her is…about you.

Aoba:

Eh–? That kind of report…do you need to?

Koujaku:

What do you think?

Aoba:

Eh–don’t ask me! You’re the one who said it!

Koujaku:

Well…what do you think I’m going to tell her.

Aoba:

Huh?

Koujaku:

I plan to say it like this, “right now I’m happy.”

Aoba:

Eh–nngh…you…HIPPO!

Kou:

Eh?

Hagima:

Wha?

Mizuki:

What’s up, Aoba? You’re shouting.

Aoba:

A-ah! Well…it’s just…

Hagima:

Ah, Aoba-san your face is pretty red.

Aoba:

Eh…I-I don’t think it’s that red…

Koujaku:

Hehehe, aah, your face certainly is red, Aoba. Are you drunk already?

Aoba:

(forced laughter) Koujaku…you know…

Mizuki:

Did Koujaku do something?

Aoba:

Aaah no…that’s not…that’s not it…

Koujaku:

Then what is it?

Aoba:

Eh–ggggawd!

Koujaku:

Ahaha.

Mizuki:

Aoba, isn’t that a bit fast for you to get drunk?

Kou:

Now we’ll get to see Aoba-san’s habit of picking fights!

Hagima:

Aoba-san, should I bring you some water?

Aoba:

I said I’m not–! Anyway, I’m not drunk yet!

ruoye

Hi and welcome to my blog!
This blog is dedicated to Otome and BL Drama CD. Feel free to download anything you can find here!
I hope you’ll enjoy your stay here 🙂

Search


Latest Posts